Keine exakte Übersetzung gefunden für جهات الإرشاد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جهات الإرشاد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Subdivisión ayudará a individualizar las mejores prácticas y los conceptos nuevos que se deberían difundir ampliamente para orientar y fundamentar las políticas, las decisiones operacionales y la gestión de las crisis.
    وسيساعد الفرع على تحديد أفضل الممارسات والمفاهيم المبتكرة التي ينبغي نشرها على نطاق واسع لإعلام وإرشاد الجهات القائمة على وضع السياسات واتخاذ القرارات التنفيذية وإدارة الأزمات.
  • • Las autoridades locales;
    وحدات الحكومات المحلية؛ المجتمعات المحلية، والجماعات ومجموعات المستخدمين؛ المنظمات غير الحكومية والجهات القائمة بالإرشاد العاملة في تيسير عمليات اللامركزية والتثقيف بشأنها؛ الحكومات المركزية أثناء تعلمها إفساح المجال لإقامة شراكات قوية مع أصحاب المصلحة؛ البرلمانيون، وملاك الغابات، والرابطات والصناعة؛ الجامعات ومؤسسات التدريب وهي تجري إصلاح المقررات والمناهج الدراسية لتضمين الدروس المستفادة من تطبيق اللامركزية والنهج الجديدة مثل الحراجة المجتمعية، وإدارة النظم الإيكولوجية، وتيسير العمليات، ونحو ذلك.
  • Su contribución consiste principalmente en lo siguiente: a) ampliar el apoyo sustantivo y de organización a los mecanismos establecidos en el seguimiento de la Conferencia Mundial y al Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia; b) facilitar orientación a los agentes nacionales e internacionales sobre la labor de lucha contra el racismo y la xenofobia; c) recopilar y difundir información sobre las iniciativas al respecto adoptadas por diversas partes interesadas; d) ofrecer cooperación técnica a los colaboradores; e) facilitar la coordinación interinstitucional; y f) ampliar la comunicación con las ONG y las organizaciones juveniles.
    وتشمل مساهمتها بشكل أساسي: (أ) تقديم الدعم الموضوعي والتنظيمي للآليات المنشأة في إطار متابعة المؤتمر العالمي وإلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ (ب) تقديم الإرشاد للجهات الفاعلة الدولية والوطنية في أعمال مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب؛ (ج) جمع المعلومات عن المبادرات ذات الصلة التي يتخذها مختلف أصحاب المصلحة ونشرها؛ (د) تقديم المساعدة التقنية إلى الشركاء؛ (هـ) تيسير التنسيق بين الوكالات؛ (و) توسيع نطاق الاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب.
  • Se propone un puesto de asesor de policía (P-4), cuyo titular se encargaría de preparar y examinar políticas, directrices y orientaciones, y actuaría como coordinador para cuestiones relacionadas con el estado de derecho y la reforma del sector de la seguridad, además de servir de enlace con la Oficina de Asuntos Jurídicos y la Dependencia de Conducta y Disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para todo lo relativo a asuntos jurídicos y disciplinarios.
    ويقترح إنشاء وظيفة مستشار للسياسات (برتبة ف-4) للتركيز على وضع ومراجعة السياسات، والمبادئ التوجيهية والإرشادات بوصفه جهة تنسيق للمسائل المتعلقة بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن، والاتصال مع مكتب الشؤون القانونية والوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، في إدارة الدعم الميداني بشأن المسائل القانونية والانضباطية.
  • La mayoría de las denuncias presentadas en la Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades relativas a la discriminación basada en el sexo fueron justificadas. Sin embargo, vale la pena destacar que, aun en los casos en que la denuncia no era justificada, el proceso de investigación, es decir, los interrogatorios a las personas sujetos de denuncias, los testigos, la presentación de los resultados de la investigación, constituyen una buena medida educativa, cognoscitiva y al mismo tiempo preventiva. Si la denuncia no entra en la competencia del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades, el denunciante se familiariza con el carácter específico de las denuncias que entran en la jurisdicción del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades y se le informa a quién debe presentarla.
    وكان لغالبية الشكاوى المقدمة إلى مكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص عن التمييز على أساس الجنس ما يبررها غير أنه يجدر التشديد على أنه حتى في الحالات التي لم يكن للشكوى ما يبررها، فإن عملية التحقيق، أي استجواب الأشخاص الذين كانوا موضوع الشكوى، والشهود، وتعريفهم بنتائج التحقيق تشكل تدبيرا تثقيفيا وإدراكيا ووقائيا في نفس الوقت وإذا كانت الشكوى تقع خارج مجال اختصاص أمين المظالم، يتم تعريف الشخص الذي قدم الشكوى بالطابع الخاص للشكاوى التي تقع داخل اختصاص أمين مظالم تكافؤ الفرص ويتم إرشاده إلى الجهة التي ينبغي توجيه الشكوى إليها